アクセスカウンタ

zoom RSS テーマ「中国語」のブログ記事

みんなの「中国語」ブログ

タイトル 日 時
中国 2016年赤ちゃんの名前ランキング
新京報に載った、最近の子供の名前の傾向について。 http://epaper.bjnews.com.cn/html/2017-01/19/content_668588.htm?div=-1 以下大体の意味。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2017/01/19 17:46
ライスパスタで米線 モクローは木木梟(mumuxiao)
用事が立て込んでバタバタしていたがやっと落ち着いてきた。嬉しくてケーキを焼いた。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2016/11/14 01:25
ポケモンのゲーム 中国語 精霊宝可夢 太陽/月亮
ポケモンのゲーム 中国語 精霊宝可夢 太陽/月亮 ポケットモンスターのことを中国語で「口袋妖怪」と呼ぶのは可愛くない。 「宠物小精灵」と呼ぶと、多少は可愛くなるがペットじゃないんだよなあ、って思う(これは香港での通称)。 「神奇宝贝」はかささぎにはなじみがあってしっくり来るのだが、字面だけを見るとどこにもポケモンのにおいがしない(これは台湾での通称)。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2016/03/07 19:31
新年賀詞  「有付出,就会有収穫。只要堅持,夢想総可実現」
新年賀詞  「有付出,就会有収穫。只要堅持,夢想総可実現」 1日の新京報の一面に国家主席による2016年新年贺词が載っていた。 ついていた大見出しは: 「有付出,就会有收获。只要坚持,梦想总可实现」 明るく前向きな言葉は、受験生への応援メッセージにぴったりだと思った。 http://epaper.bjnews.com.cn/html/2016-01/01/node_1.htm ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2016/01/09 18:14
ツーリズムEXPOジャパン 生僻字
ツーリズムEXPOジャパン 生僻字 インコがよくお笑い番組を録画するので朝っぱらから見てる。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2015/10/02 12:56
大柵欄の正しい読み方 バス停名とピンイン
大柵欄の正しい読み方 バス停名とピンイン 初めて大栅栏に行こうと思ったとき困ったのが「栅」の読み方だった。Dashanlanと読んでもDazhalanと読んでも通じなかったから。今思えば、堂々と何回も繰り返せば絶対通じたと思うのだけど、若いときはすぐへこたれたからダメだったのだと思う。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2015/05/18 10:39
流行りの言葉「DUANG」 神曲「我的滑板鞋」
流行りの言葉「DUANG」 神曲「我的滑板鞋」 帯状疱疹で検索すると「中高年」の言葉が必ず付いてくる。久しぶりの大病に同情を買おうとインコにこの病気の説明をしたとき「年は取りたくないねえ」としみじみ言われた。 かさぶた痕が残ったがどうせBBAだし、痛くなければそれでいい。 ちなみに同情してくれたのは薬局のおばちゃん(同じ歳ぐらい)ぐらいだった。「あらあら。でちゃったんですかあ、顔じゃなくてまだよかったですねえ」と言ってた。お岩さんは顔に出たからあんな風に描かれたのだそうだ。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2015/05/06 19:14
yahoo!奇摩の「奇摩」の意味と由来
yahoo!奇摩の「奇摩」の意味と由来 台北での思い出、忘れちゃう前になんとか書きとめようと思ってブログを続けて書いた。検索するときはyahoo!奇摩を使えばいいってことにも気が付いた。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2015/04/22 18:12
「五環之歌」が大好き
「五環之歌」が大好き しつこいが五环之歌がいい。 北京愛を感じる。北京万歳!! ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2015/03/11 18:52
中国 2014年科学技術十大流行語 漢語盤点・今年の漢字は「法」
中国 2014年科学技術十大流行語 漢語盤点・今年の漢字は「法」 近所の図書館に行ったら今年の漢字の投票をやっていたことがあったのだけど、いっくら考えても思いつかなかった。そうだ今年の中国の漢語盤点はどうなってるだろうと思って検索してみたら、HPにはすでに候補の漢字が並んでいて、何回でもクリック投票できるようになっていた。 結果は12月19日に出ていた。 それによると「国内字」部門は“法”、「国内词」部門は“反腐”、「国际字」部門は“失”、「国际词」部門は“马航”がそれぞれ一位に選ばれた... ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2014/12/29 18:44
ずっと疑問に思っていた「総動員」 3Dアニメ映画の中国語題名
ずっと疑問に思っていた「総動員」 3Dアニメ映画の中国語題名 11月になって進研模試をやった後に二者面談を受けたインコが「もうゲームはやらない」宣言をした。もしかしてやる気スイッチが入ったのかと喜んでいたのだけど、12月中旬定期考査が終わるやいなや元に戻った。というか悪化している。時間を有効に使うためって言うのだけど、右手にスマホ、左手にDSって、とっても変。ついてゆけない。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2014/12/24 16:21
中国の人名 規範字と異体字
中国の人名 規範字と異体字 「きらきらネーム」って。人さまの名前を暗に揶揄してるようでもあり、こういう流行りの言い方を安易に使うべきじゃないなのかなあとも思う。でも、時々ニュースにもなるし、やっぱ気になる。話題になるその理由にはいろいろあるが、その一つに読み方が難しくて困るというのがある。戸籍法には名前の読み方に規定がないそうだ。日本には外国で生まれた漢字を輸入して便利に使うという知恵があったけど、いまでもときにはちょっと面倒なことも起こっていた、というわけ。もちろんご本家中国では名前を自由に読むということはない(少数民族... ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 4 / トラックバック 0 / コメント 0

2013/08/28 20:15
名前の話。続き。
名前の話。続き。 でた。 長い党名。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/07/12 17:14
縄跳びの技の中国語名称
縄跳びの技の中国語名称 「はやぶさ」と「後ろ二重跳び」ができる様になったそうだ。インコの縄跳びの話。「はやぶさ」ってどんなの、と聞いてみたら「二重綾跳び」のことだそう。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2012/06/15 00:49
乾坤一擲 八卦
乾坤一擲 八卦 「乾坤一擲」という故事成語をニュースで聞いた。インコの北京の教科書に載っていなかっただろうかと思って開いてみたが、ざっと見た感じ見つからなかった。それで検索してみた。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/06/13 18:03
東京スカイツリーは「東京晴空塔」 日本語と中国語における外来語
東京スカイツリーは「東京晴空塔」 日本語と中国語における外来語 駅名「業平橋」が「とうきょうスカイツリー」に変わるというニュースをテレビで見かけたときおやっと思った。中国語の駅名が「东京晴空塔」になっている。スカイツリーって「东京天空树」だと記憶していたので、これでは本体と駅名とでズレてしまうじゃないかと勝手に心配した。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/19 13:13
現在我很元気! 日本らしい「元気」
現在我很元気! 日本らしい「元気」 311地震のとき支援してくれたことを感謝する広告が日本交流協会によって台湾の新聞とテレビで報道されたのだそうだ。そうだった、台湾からも、そして他の外国のいろんな人たちからも支援してもらったこと、忘れちゃいけない。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2012/03/12 12:36
マグニチュードと「里氏震級」 震度と「地震烈度」 非常食
マグニチュードと「里氏震級」 震度と「地震烈度」 非常食 一年経つのにやっぱり覚えられない言葉。 1ベクレルとは1秒間に1個の原子核が崩壊して放射線を出すことを示す。放射性物質からどのくらい放射線が出ているかその量を示す単位がベクレル(Bq)。 中国語で「贝克勒尔」と言う。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2012/03/09 17:39
中国 香橙(日本語:ユズ)
中国 香橙(日本語:ユズ) お風呂に入れなさい、って昨日ユズを頂いたのだけど、残った分をどうやって食べたらいいのだろう。調べてみたらゆずジャムっていうのがある。それからお茶とか、ケーキとか。意外とあるんだってわかった。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/12/23 23:16
中国語 アルパカと羊駝と草泥馬
中国語 アルパカと羊駝と草泥馬 これは最近インコが一番大事にしているマスコット。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 2

2011/10/15 02:04
玄関にカニ
玄関にカニ 台風2号。玄関のドアを開けたら、そこにカニがいた。嬉しくなって捕まえた。インコは食べてみたいと真顔で言う。こういう発言をするところがまさに父親似。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/05/30 09:04
地震、原発に関連する中国語
地震、原発に関連する中国語 液状化現象…土地液化现象 地盤沈下…地面下沉 ミリシーベルト・mSv …毫西弗 マイクロシーベルト・μSv…微西弗 放射能…放射性 放射線…核輻射·电离辐射 放射性物質…放射性物质 放射線量… 辐射量,核辐射量 被曝…被照射,遭受核辐射 被曝放射線量…辐射剂量 内部被曝…内照射 外部被曝…外照射 原発事故... ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2011/05/14 19:13
日本:走向復興和新生之路 という文章
日本:走向復興和新生之路 という文章 日本:走向复兴和新生之路 日本国内阁总理大臣 菅直人   3月11日14时46分,我国遭受了国内观测史上最大规模地震的袭击,目前我举国上下正在为了实现这一重大灾害后的恢复与重建而竭尽全力。在此次地震和海啸中罹难或失踪的&#... ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

2011/04/27 02:55
「絆きずな」と「紐帯niudai」と「情誼紐帯」 文章は難しい
「絆きずな」と「紐帯niudai」と「情誼紐帯」 文章は難しい 纽带 Kizuna-情谊纽带  Thank you for the Kizuna.  (谢谢您给予的情谊纽带) ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 2

2011/04/27 02:20
中国語 探訪!中国-西安編の“聴写” 黄土高原の伝統住居 
中国語 探訪!中国-西安編の“聴写” 黄土高原の伝統住居  3月11日に放送した分の中国見聞録で紹介していた窑洞について。 テレビでは、地面を四角く掘り下げるところから詳しく説明してくれたのでとても良くわかった。ちなみにここで紹介されたのは「下沉式窑洞(地窑)」と呼ばれるタイプ。 他にも、靠崖式窑洞(崖窑)という山の崖をそのまま利用し横に掘って作るタイプや、独立式窑洞(箍窑)というレンガや石や日干しレンガをアーチ型に組んで建造するタイプがあ... ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2011/03/25 15:46
中国語 探訪!中国-上海編の“聴写” 若者に人気の結婚式
中国語 探訪!中国-上海編の“聴写” 若者に人気の結婚式 テレビで中国語。久しぶりに見たら今日は最終回だった。 そういえば3月4日の中国見聞録では上海の結婚式を紹介していた。听写は以下のとおり。1か所分からないところがあった。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/03/25 11:31
北京 西太后が使った「官房」とは 勘違いしそうな言葉
北京 西太后が使った「官房」とは 勘違いしそうな言葉 ニュースサイトを読んでいて「やっぱりそうだよね」って思った。中国語は漢字だから日本人が中国語の新聞を読んでもなんとなくその内容が見当つくのだけど、やっぱりちょっとした誤解を生むことがあるらしいってこと。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2011/03/01 00:26
中国語 映画「唐山大地震」 馮小剛監督インタビューの“聴写”
中国語 映画「唐山大地震」 馮小剛監督インタビューの“聴写” 今回の「テレビで中国語」では魯大鳴氏が鳥ネタをやってくれたのでインコが大喜びだった。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 8

2011/02/27 16:47
中国語 探訪!中国-四川編の“聴写” 冬虫夏草 中薬
中国語 探訪!中国-四川編の“聴写” 冬虫夏草 中薬 今回のテレビで中国語は映像が面白かった。きれいに伸びたムカデの干物の束。虫じゃないみたい。でも生きたムカデってどんな感じなんだろう。ゴキブリくらいのスピードで動かれたら怖い。東北育ちには想像がつかない。 もしムカデが家に入ってきても慌てることはない、ポットの熱湯をバッとかければイチコロよって教えてくれた人がいたけど、本当だろうか。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/02/21 12:39
2011年大学入試センター試験・中国語 三国志と日本人の家族観
2011年大学入試センター試験・中国語 三国志と日本人の家族観 今年の大学入試センター試験・中国語の問題をインコと一緒にやってみた。 後半は長文読解もある。難しいのはイヤだって、インコは第四問から逃げてしまった。グラフなんかあるとねえ…。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

2011/02/17 02:43
中国語 中国見聞録の聴写 ファッション最前線 北京の前門
中国語 中国見聞録の聴写 ファッション最前線 北京の前門 連休が嬉しくて夜中にドラマ三昧したら、思いっきり寝坊して中国語講座を見逃した。 今週の“聴写”は怠けようかなあと思っていたら、前に録画した別のものが出てきたので、それを勉強材料にした。10月29日に放送された「探訪!中国-上海編」の「上海ファッション最前線」より。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

2011/02/13 16:00
中国語 探訪!中国-上海編 中国見聞録 上海のコンビニ “聴写”
中国語 探訪!中国-上海編 中国見聞録 上海のコンビニ “聴写” 今回のテレビはコンビニエンスストアの話だった。中国全土に存在するコンビニの3分の1が上海にあるんだって。上海人はなぜコンビニが好きなんだろう。忙しい人が多いのかなあ。それともおでんが大好きだから? ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/02/05 16:05
中国語 映画「孫文の義士団」 陳徳森監督インタビューの“聴写”
中国語 映画「孫文の義士団」 陳徳森監督インタビューの“聴写” NHKの中国語のテレビ番組の中から、中国見聞録の部分をヒヤリング。内容は映画「十月围城(日本語:孫文の義士団)」の紹介と陳監督のインタビュー。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2011/01/29 15:39
北京 動漫 西遊記・旅の終わり 「給力」 喜羊羊 
北京 動漫 西遊記・旅の終わり 「給力」 喜羊羊  中国でアニメ・漫画の記者をしていらっしゃる方からコメントを頂いた。「日本と中国のアニメを比較してどう思いますか」って質問。ブログをやっていて、怒られたことはあったけど、真正面から質問されたのは初めてだったから、何とかカッコいい回答をしたいって思ったのだけど、所詮私はただの欧巴桑。まとまった考えも浮かばないし、中国語で書くと時間がかかるので、今回は日本語でだらだらと書いてみようかと思う。期待はずれだったらごめんなさい。もっと考えが纏まってきたら中国語でも書けるかもしれない。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2011/01/28 12:47
中国語 探訪!中国-四川編の“聴写” 黄龍風景区
中国語 探訪!中国-四川編の“聴写” 黄龍風景区 NHK「テレビで中国語」探訪!中国-四川編・中国見聞録のヒアリングをインコ中心でやってみた。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/01/22 14:47
中国語 探訪!中国-西安編の“聴写” 大唐西市博物館
中国語 探訪!中国-西安編の“聴写” 大唐西市博物館 NHK「テレビで中国語」の听写をやった。探訪!中国-西安・中国見聞録から。 1か所分からないところがあったので抜かした。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2011/01/15 17:41
中国語 インタビュー 映画監督・趙曄氏 映画「ジャライノール」
中国語 インタビュー 映画監督・趙曄氏 映画「ジャライノール」 NHKの「テレビで中国語」の一部をまたヒヤリングしてみた。 途中から聞いたが、「ジャライノール。中国語:扎赉诺尔」という映画を紹介していた。ノスタルジックなとても綺麗な画面だった。きっと蒸気機関車ファンにはたまらない映画なんだろうね。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2011/01/08 18:07
我女儿身辺発生過的欺負問題
我女儿身辺発生過的欺負問題 今天,我要写封中文信给中国朋友说说这几天我想说过什么。 这个还是写中文方便,因为被女儿的同班同学和家长看到后,万一被误会了,实在不得了。 我只想对我关心的好心朋友表示感谢,同时还想说清楚到底在女儿周围发... ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 4

2010/12/24 02:55
中国語 探訪!中国-四川編の“聴写” 山椒と花椒
中国語 探訪!中国-四川編の“聴写” 山椒と花椒 NHK中国語テレビの“听写”をまたやった。唐辛子を炒めたときの辛い煙にまかれるような錯覚がした。下手に吸い込むと咳が止まらなくなる。でもそこがいい。 それから花椒も大好き。中国の料理では粒々のまま良く入っている。あくまでも香り付けだから普通はそれをよけて食べるらしいけど、逆に拾って食べるくらい好き。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 6

2010/12/20 15:02
中国語 探訪!中国-西安編の“聴写” おいしい餃子
中国語 探訪!中国-西安編の“聴写” おいしい餃子 先週のテレビの中国語講座の“听写”。 これまた食欲をそそる映像が続いた。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 9

2010/12/14 09:23
中国語 探訪!中国-上海編の“聴写” 食堂の話
中国語 探訪!中国-上海編の“聴写” 食堂の話 テレビの中国語講座のヒアリングをまたやって見た。 画面にはおいしそうなラーメンや牛肉麺がたくさん出てくる。 味千ラーメン…北京のお店も混んでるし人気あるんだろうね。韓国にもできたそうだ。 http://www.ajisen.com.cn/cn_index.php 蘭州牛肉麺の説明はこちら。元祖蘭州牛肉麺は“回族人马保子于1915年始创的”と書いてある。 http://baike.baidu.com/view/15117.htm ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 9

2010/12/08 10:54
“少説両句”なゲゲゲの女房 「怪怪怪」 中国妖怪事典
“少説両句”なゲゲゲの女房 「怪怪怪」 中国妖怪事典 「ゲゲゲの女房」というドラマを見たとき、これこそが「少说两句」のお見事な活用法ではないかと思った。いつ芽が出るか分からない夫を、黙って支えるのは並大抵なことじゃない。耐え続けたからといって必ず成功できるわけじゃないし。不安が常に付きまとう中で、心の平穏を保ったまま夫を信じ続けた奥さんは本当に立派。凡人かささぎには絶対無理。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 16

2010/12/02 11:18
中国語 インタビュー・何潤東氏の"聴写" 三国志ドラマ
中国語 インタビュー・何潤東氏の"聴写" 三国志ドラマ 今日もNHKテレビの中国語の听写を頑張った。インコにやらせようとしたら逃げやがった。一人でやると盛り上がらない。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2010/11/29 02:16
中国語 探訪!中国―西安編(兵馬俑)の“聴写”
中国語 探訪!中国―西安編(兵馬俑)の“聴写” 「テレビで中国語」で放送した兵馬俑の紹介も面白かった。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2010/11/20 11:32
中国語 探訪!中国―四川編の“聴写”
中国語 探訪!中国―四川編の“聴写” 「テレビで中国語」という番組。 せっかくなのでインコと“听写”をやってみた。長く聞くと全然分からなくなるので、ぶつぶつ切りながらやってみた。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2010/11/20 11:19
中国 新華字典の透かし(水印)ページ
中国 新華字典の透かし(水印)ページ 北京のスーパーでは新学期シーズンになると、文房具以外に「新華字典」も山積みにして売り出す。大きなピラミッドに積んでみたりしてなかなか芸術的。ちょっとした風物詩。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 7

2010/11/08 14:06
日本 町内運動会 赤い羽根共同募金
日本 町内運動会 赤い羽根共同募金 ここの町内会が主催する運動会のプログラムには毎年クジ番号がついている。当たりだとオーブントースターとか自転車とか洗濯セットとか米5kgなどの豪華賞品が貰える。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

2010/11/07 11:20
笑い話で気晴らし
笑い話で気晴らし 笑い話。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 8

2010/09/19 00:27
北京 「接龍」方式の暗記 意味がわからなくても「死背sibei」
北京 「接龍」方式の暗記 意味がわからなくても「死背sibei」 夏休みに入ったばかりの頃、学校で二者面談があった。担任に「中国での授業はどんな感じでしたか」と聞かれたので「国語は毎日暗記でした」と答えた。先生はどんな答えを期待していたのだろう。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 7

2010/08/15 11:56
日本 おらが街に自衛隊がやって来た
日本 おらが街に自衛隊がやって来た 自卫队来俺区了。我去看了。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 8

2010/07/24 01:01
中国語検定試験 面白い文章問題
中国語検定を受けた。小学6年生のインコが。3級と2級を併願し、午前中と午後とに分かれたから、お弁当を持っての一日がかりだった。 試験が終わったらその問題用紙を持って帰っていい。日本中国語検定協会のHPでは翌日に答えを発表してくれるので、自己採点がすぐできる仕組みになっている。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 4

2010/07/15 12:57
日本 扁虱(ダニ)和頭虱(アタマジラミ)
东京的夏天,很难受。气温又高,空气又潮,如果没有空调,实在不好过。 这100年来,东京的平均气温上升了3℃(远远高于世界平均!),这就是所谓的热岛现象的根据。 屋外的气温高了,人人都开空调。开了空调,屋外的气温又上升。恶循&#29... ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 6

2010/07/03 02:29
北京 菜瓜と香瓜 安くておいしい果物 中国式量り売りシステム
スイカの皮で顔を擦る美顔法、私もやってました、っていうコメントを頂いた。 なんだか無性に嬉しかった。まるで昔スイカで盛り上がったあの懐かしい友人から手紙が届いたような気がした。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 4

2010/06/30 14:45
中国語学習番組 「テレビで中国語」 切西瓜
毎朝インコは英語学習番組の「リトル・チャロ」を見ている。どこまで分かっているのか知らないが、絵がとても可愛いから気に入っている。この番組は月曜から木曜まで毎日あるのだが、何故か金曜日は「テレビで中国語」と言う中国語学習番組が入る。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 2 / コメント 7

2010/06/25 11:11
北京 小学校5年 国語(上)で習う漢字
人民教育出版社の5年生「語文」上に出ている新出漢字。 ...続きを見る

驚いた ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2010/06/24 12:55
北京 ポピー(麗春花)とケシ(罌粟) 国際婦人デーの運動会
先日、禁止されているけしが出荷された、というニュースを聞いた。 知らないと言うことは恐ろしい。その苗を植えた人も、売った人も「まさか」って思ったと思う。 http://www3.nhk.or.jp/news/html/20100526/t10014698221000.html ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2010/05/28 10:39
遊びで済まされない翻訳 商標名と一般名について 
他人様のブログを拝見すると、皆さんとても上手。誰を傷つけることなく、迷惑をかけることなく、自由に書いている。きっと皆さんきちんと「分寸fencun」を分かっていらっしゃるのだろう。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

2010/04/16 19:34
「たちあがれ日本党」の中国名
自分の部屋に置いていたテレビが壊れた。“日本原装”でも壊れるんだと感心した。もう古かったし。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 4

2010/04/09 10:15
春休み5 隅田公園 桜 東京天空樹(スカイツリー)
花見に行ってきた。隅田公園。徳川吉宗が桜を植えたのが始まりだそうで、両岸1q桜並木が続く。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2010/04/05 17:30
日本の小学校の通知表
学校の通知表。5年生用。全部で8教科。 (日本的公立小学的成绩册。5年级。科目共有8门。) @国語A社会B算数C理科D音楽E図工F家庭G体育。 それぞれの教科に4個の観点(国語だけ7個)があり、教科ごとではなく、それぞれ観点ごとに「十分に満足」「ほぼ満足」「努力を要す」の3段階の評価がつく。 (每个科目有7-4个评价标准。老师的评价有3个阶段,分别有... ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 2

2010/03/28 02:01
八重桜に集まるメジロ
花の蜜を目当てに、メジロ(中文名称:暗绿绣眼鸟)が群れになってやって来た。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 2

2010/03/24 11:28
日本 筆頭菜長出来了   東京的大海
樱花盛开在日本代表春天的来临。 我已经等了好久。我一直盼望着。不过樱花还不开。今年很不听话。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 3

2010/03/20 00:34
北京 09年に人気だった本のランキング
いつも沢山の情報を教えてくれる新聞「新京報」。 流行っている本も教えてくれる。 09年人気書籍ランキング。(この記事は09年12月26日) http://epaper.bjnews.com.cn/html/2009-12/26/content_47917.htm?div=-1 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2010/03/12 00:52
面白い中国語 古的猫寧 グッドモーニング
今習っている英語の授業がちょっと難しくなりました、と先日チラッと学校の先生から教えてもらった。 今までは挨拶と簡単な単語ばかりだったが、今では「オン マンディ アイ スタディ イングリッシュ」等のような文章に進化したという。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

2010/03/10 17:44
謝謝イ尓們的留言。教えて頂き有難うございました。
中国のテレビを見ていて驚いた話。中央テレビの科学番組でUFO特集をやっていたことがあった。ドキュメンタリー式の番組で、世界の研究者がUFOについて熱く語っていたが、そこにはあの韮澤氏も出演していた。中国のテレビがあそこまで柔らかいものだとは思わなかった。 何でこんなことを書いたかと言うと、昨日思い出したから。 インコが学校からUFOの本を借りてきた。 昔、アメリカは月面着陸までたどり着くまでに何度も実験や訓練を重ねたわけだが、その時宇宙飛行士のおしっこを外に捨てていたんだって。それが後日U... ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 11

2010/02/18 14:37
日本 お台場 間違った中国語 「我会氵井中文」
旧正月がらみのニュースを見た。横浜中華街だけじゃない、話題になるのは中国からやってくる観光客。秋葉原で2、30万の買い物は当たり前、中には100万位消費する人もいるらしい。中国語のビラや飾りつけでアピールしたり、専用のHPも作って情報提供をしたりと、お店側ではお客を取り込もうといろんな戦術を展開しているそうだ。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 8

2010/02/15 15:08
我的煩悩 中国動画について
這両天有個煩悩。分からなくなって困っていることがある。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 6

2010/02/12 01:36
中国 NHK女性アナウンサー鎌倉千秋さん 湖南衛視「天天向上」
今天的話題素材是中国博友們給提供的。 在此表示衷心的感謝! ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 16

2010/02/06 19:21
日本と中国 人の呼び方 「中国人」と「中国の方」
中国ドラマを見ていて痺れる言葉がある。 まだ15、6の女の子が、淡い恋心を伏せたまま青年に呼びかける言葉「○○哥」。なんと初々しい。 同様に青年は少女に呼びかける「妹妹」。なんと甘くて酸っぱい。 二人の行く末に幸あることを祈らずにはいられないような会話。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 0 / コメント 4

2010/02/03 11:25
中国和日本的電視劇 我的小小看法
本来,我是很少看電視劇的。因為有工作有孩子,根本没有自由的時間去看電視劇。 不過両年前我帯孩子去了北京以后,我的自由時間相当多了。因為我失業了。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 12

2010/01/29 13:04
中国 09年ドラマランキング 「坂上之雲」の紹介
09年12月25日の新京報に載った「09年華語劇(中国語ドラマ)トップ10」によるランキング。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 4 / トラックバック 1 / コメント 11

2010/01/26 17:19
我要向大家問好!
除夕快到了。前几天以前,在博文上写過,我要休息几天。作為家庭主婦的我,其実還有一些雑事,為了准備迎接元旦,去上街買東西,写賀年卡,寄出年末的礼物,做年末大掃除等等,所以也不是整天跪在榻榻米上,一直反省。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 4 / トラックバック 1 / コメント 19

2009/12/20 15:13
「感謝イ尓八輩祖宗」と言う言葉はめったに使ってはならない
本日「感謝你八輩祖宗」という言い方は人を罵ることであると、教えていただいた。 ネットでよく使われているようだし、なんと言っても今年の中央テレビの「春晩」で大当たりのセリフ、かささぎの浅識としては、全く素敵な、笑いを取る良い言葉だと思っていた。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 9

2009/12/15 22:35
北京 文物保護単位のプレート4
文物保護単位のプレートの続きの続きの続き。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4

2009/12/06 22:49
北京 文物保護単位のプレート3
文物保護単位のプレートの続きの続き。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2009/12/04 15:25
北京 文物保護単位のプレート2
文物保護単位のプレートの写真の続き。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 2

2009/12/02 23:53
北京 文物保護単位のプレート1
北京の生活は天国だった。だってテレビが面白いんだもの。だが北京観光をしないのはもったいないと気がついた。大都市北京。歴史の街北京。散歩してみようと思いついた。ブログを書こう。写真も撮ろう。それまで余り使わなかったカメラを持ち出すようになった。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 2

2009/12/01 17:01
北京 音楽の授業 一休さんの歌 阿依西特路(あいしてる)
北京の小学校では自分で管理する教科書(国語算数英語…)と、皆で共用する教科書があった。共用の教科書は授業の始まりのとき先生から渡してもらい、授業が終われば回収される。その教科書の中には音楽もあった。だからかささぎは4年生の音楽の教科書を見ていない。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 2

2009/11/04 11:35
中国語 「牛」と「熊」 少年ピアニスト「牛牛」君 感嘆詞
驚いたときに口をついて出る「アイヨ(哎呦)!」とか、ちょっと誇張の色がついた「アイヨウエィー(哎哟喂)」。北京にいるとしょっちゅう聞こえてくる。オモロイ言葉だなと思った瞬間に感染した。ドラマ「家有儿女」の見すぎもあったかもしれない。なにかにつけ「アイヨウエィー」と口にする、そんな生活だった。逆にこの言葉が抜けたときこそが日本生活リハビリ終了になりそうだと思っていた。 で、最近は言っていないことに気がついた。やった。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 1 / コメント 0

2009/10/21 09:50
学校の給食メニュー 中国語に翻訳
日本の学校給食のメニューは豊富だ。中国人に自慢したいので一か月分メニューをいたずらで翻訳してみた(牛乳とご飯と果物は省く)。タコライスとかちゃんこ汁など翻訳できないものは強引にやった。 中国語には日本語が直接入って来ている様で「蒲焼」「塩焼き」「照り焼き」はそのまま使えるようだということがわかった。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2009/10/14 12:34
北京 中国人お得意日本語「みしみし」 小学4年生国語(下)単語 
小学4年国語(下)の続き。 覚えなければいけない単語。 ...続きを見る

ブログ気持玉 0 / トラックバック 1 / コメント 0

2009/09/29 11:56
北京 小学4年生 国語(下)で習う漢字
人民教育出版社の4年生「語文」下に記された新出漢字。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2009/09/29 10:18
日本の漢字と中国簡体字の違い 小学5年生
インコは学校から新しい教科書を貰ってきた。もちろん国語の教科書も。国語の宿題には本読みがあるが、本文丸暗記ではないだけ幸いだ。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 4

2009/09/12 00:18
北京 一番好きなキャッチフレーズ 命を掛けたゴキブリ駆除薬
2年前。北京にやって来たとき。見るもの全てが新鮮で毎日発見ばかりだった。 そんな中でも一番インパクトがあったのはこれ。 今でも一番秀逸なフレーズではないかと本気で思っている。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

2009/07/12 04:40
中国 2009年上半期流行語
国家語言資源監測与研究中心平面媒体分中心、北京語言大学中国新聞技術工作者聯合会、中国中文信息学会による「2009年春夏季中国主流報紙十大流行語」が発表された。 類別は8種、3つのテーマに分かれている。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 1 / コメント 0

2009/07/11 15:58
中国 漫画ドラゴンボールの歴史
向学の為に貰ってきて読んでいるのは「新京報」という朝刊。タブロイド型でその日によって車特集、不動産特集、芸能ニュース、国際ニュースのページが挟まり結構厚くなる日もある。今週金曜日の新聞はざっと数えて70面(紙面広告含む)あった。特集は他にもあったが、ドラゴンボールにも11ページ割かれていた。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2009/03/15 02:02
中国 映画ドラゴンボール 「悟空(wukong)」が「武昆(wukun)」に
大きなポスターが張ってあった。「犬と私の10の約束」だとはぜんぜん知らず、福田麻由子ちゃんの顔を見て「眼熟啊〜」とつぶやいたらインコが「おっかあ、これ日本の映画だよ」って教えてくれた。 ...続きを見る

面白い ブログ気持玉 2 / トラックバック 1 / コメント 0

2009/03/07 21:20
中国 中国語の面白い解説
新京報に載っていた面白い言葉。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2009/03/06 12:48
中国 漢字と擬音 ビアンビアン麺
中国語ってとても素敵な言葉だが、不便な事があると気づいた話は昨日書いた。 擬音の事である。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2009/02/26 12:55
北京 山寨小瀋陽現れる 「学」の意味
何度も何度もしつこいことは分かっているが、テレビをつけっぱなしにしていればどうしても出てくる小沈阳(小瀋陽、小沈陽)クン。ところが昨日はとうとう「山寨小沈阳」と言われている小沈龍という青年まで出ていた。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2009/02/25 23:02
中国 「ハー」と「トカエ」とは?
インコの学校はぐんの家族居住区の中にある。同級生にはそちらに関係している子息も多い。9月の入学式兼始業式の父兄代表挨拶に立つのは、立派なぐんの服を着た、誰かのおかあさんだ。テレビ局でも来ているのかというくらい、かっこいいスピーチをする。学校の課外活動にも「語言表演(スピーチ、詩の朗読、アナウンスなど練習)」というのがある位だから、中国では人前でも、まるで朗読でもしているかのように気持ちをこめて堂々と話せることがとても大事な資質と捉えられているようだ。 ...続きを見る

ブログ気持玉 / トラックバック / コメント

2009/02/06 13:04
中国 2008年流行語と高校受験にでることわざ
@今年の流行語。国家語言資源検測与研究中心と北京語言学院などの機関により発表されたもの。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 2 / トラックバック 0 / コメント 0

2009/01/21 18:14

トップへ | みんなの「中国語」ブログ

北京で勇気十足 中国語のテーマ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる